martes, 31 de enero de 2012

Un tercer fanzine en Chile: Nadir

Continuando con la revisión de los fanzines de CF hechos en Chile, nos toca ahora el momento de revisar el tercero de ellos Nadir (recuerden que ya hemos dado un vistazo a Sagitario y Aleph ambos esfuerzos del mismo faneditor Enrique Eichcoff y que entre ambos suman un total de tres ediciones a mediados de la década de los 70).

Nadir fue, nuevamente, un esfuerzo personal. Esta vez de quien escribe estas líneas, Moises Hasson.  La idea de publicar un fanzine viene por dos caminos.  Primero las notas que yo podía leer en variados números de la recordada revista española Nueva Dimensión, y en donde aparecían nuevas publicaciones y cosas de interés para los fans, pero siempre de ejemplares de años anteriores.  Lo segundo fue encontrarme en una librería en Buenos Aires con un par de ejemplares de unos fanzines en lo que fue el comienzo de la “edad de oro” de este formato en cuanto a CF.  Solo habían aparecido unos dos o tres de los títulos (Sinergia, Nuevomundo y Cuasar creo recordar), y yo llegue justo en ese momento a conocerlos.  Así verlos, y decidir que no parecía “tan difícil” preparar uno yo mismo, no me tomo mucho tiempo. La decisión del nombre no fue tarea ardua, recordé un curso de astronomía y en donde me enseñaron que nadir designa al punto en la esfera celeste más bajo de una estrella (en oposición a Cenit), y bueno la verdad es que el Chile en esos años estábamos en el Nadir en muchos aspectos, qué duda cabe.

   

El primer número, muy burdo y crudo, hay que reconocerlo, salió a mediados del año 1986.   Casi no debería ni reseñarlo, pero sirvió para partir y ponerme en contacto con los primeros aficionados.  Con el “apoyo” de los lectores seguí adelante y cada tres a cuatro meses edité unos diez ejemplares seguidos.  Ya habían aparecido los colaboradores, ya me había acercado al núcleo que renacía de los aficionados a la CF en Santiago, y ya tenía un amplio contacto internacional (supongo que ellos muy sorprendidos que alguien en este rincón del mundo hiciera un fanzine).

El logo lo hizo Julio Villano, al igual que la ilustración de la portada del ejemplar número 3. Luego en la portada del ejemplar 10 hay también un trabajo del chileno Bernardo Perez, que participara como expositor en la muestra artística que se hizo paralela al Primer Encuentro Chileno de CF.  En el número once también un trabajo original, pero esta vez una foto abstracta de German Guerra.  Dos ejemplares “especiales”. El 9 con una muestra que solo incluyó autores latinoamericanos (y en donde aproximadamente un 30% de los trabajos eran originales). Y el número 10 dedicado al Comics de CF (hecho fundamentalmente con material obsequiado en parte por Carlos Quezada creo recordar).

   

Ilustraciones interiores, muy pocas. Entre ellas destaca el trabajo de Carlos Raúl Sepulveda que me incluyó para su cuento: “La Isla de los Macacos”.  Un trabajo a tinta que conservo con cariño.

Luego de casi tres años intensos (1986, 1987 y 1988) el esfuerzo y tiempo dedicado a Nadir pasó la cuenta, y así el siguiente ejemplar saldría el mes de Junio 1991, y hasta allí llegaría yo. Pero no contaba con el esfuerzo y los deseos de hacer cosas de Luis Saavedra.  Me propuso continuar la edición de Nadir, encargándome yo de escribir únicamente la Editorial.  Y así sobrevivió un par de números más, uno por año… Pero la suerte estaba echada.

Siempre busqué que Nadir incluyera material original, pero es mucho más difícil de conseguir de lo que parece. En cualquier ámbito, ilustración, ficción o ensayo/reseña, siempre las necesidades serán mayores que las colaboraciones.  

   

Respecto a la cantidad de ejemplares por número, pues la verdad es que eran muy pocos.  Recuerdo que no eran más de 30 en promedio los que publicada cada vez.  Casi el 60% se iba para intercambios con otros faneditores, unos pocos a “suscriptores” e interesados en Chile (nunca fueron más de 10) y el resto para publicidad y para dejar como disponible.  Así las cosas si Uds. dispone de una colección completa, cuídela.  No hay más de 30 en el mundo.

Como actualización internacional les podemos indicar que hoy existe una serie completa del fanzine en la biblioteca de la Universidad del Sur de Florida en la ciudad de Tampa, tal vez la única biblioteca pública con este material.

****** UN ALTO  ******
Por vacaciones no pondre mas entradas al Blog sino hasta fines de Febrero/2012.
A todos los del hemisferio sur, buenas vacaciones.
*********************

miércoles, 25 de enero de 2012

Dinosaurios en portadas de historietas chilenas

Los dinosaurios han sino desde siempre una imagen poderosa en la imaginación popular. Y los comics no han sido, ni serán, la excepción.  Veamos a continuación una selección de portadas con esos seres en las diversas revistas de historietas chilenas.  Como es dable esperar, la gran mayoría de ellas corresponde a publicaciones y/o historias de CF.


La más antigua es un El Peneca con el trabajo de Themo Lobos para su historieta  Michote y Pericón, en una aventura en una tierra del pasado (claramente un precursor de sus posteriores trabajos con Mampato).  Luego ya entramos en el mundo de Zig-Zag con esa pionera y destacada revista Rocket,  calificada por algunos estudiosos como la mejor revista de comics producida en Chile, y que ya hemos explorado antes. Dos muestras de estos seres en actitudes poco simpáticas en portadas de Rocket números 10 y 27.

  

Algo más adelante en el tiempo, el Capitán Júpiter en su lucha con la justicia se enfrenta a un monstruoso ser…. Casi contemporánea con la anterior es esta portada para trabajos de origen británicos en las aventuras de Logan el As del Jet.  Ambas de mediados de los años 60.
   

Y finalmente una muestra del excelente trabajo de Igor con Jungla, donde vemos a la protagonista luchando con un pterodáctilo en el año 1974.

martes, 17 de enero de 2012

Esas curiosas primeras ediciones

Revisaremos hoy un conjunto de obras que poseen todas una misma característica, ser las primeras publicaciones de autores de lo fantásticos y ciencia-ficción con libro propio en castellano, y no formando parte de una antología o siendo parte de una revista.  En todos los casos se trata de autores que luego alcanzaron la fama y gloria, pero con modestos origenes.  Son libros publicados entre 1946 y 1964 y cuya revisión nos servirá –además- para revisar algunas antiguas colecciones.

Comencemos con el maestro J.R. Tolkein.  En 1964, y dentro de su colección de libros de bolsillo denominada Del Mirasol, se publicaron varias obras de CF y F en Argentina. Una de ellas ha llegado a transformarse en una rareza, y por lo tanto una obra muy deseada por coleccionistas: es la primera edición en español de Tolkein con The Hobbit, y para la cual se realizó una traducción correcta, pero con algunos detalles sobre los cuales se dice que incluso el mismo Tolkein intervino. El Hobito mostró una ilustración de portada algo ajena a las descripciones de la obra, uso otras equivalencias para la traducción de las razas, e incluyó dos mapas que el mismo Tolkein dibujó y que no se incluyeron en futuras ediciones.  En el sitio de venta de libros abebooks.com se ofrecen ejemplares a Us$ 2.350 y Us$ 2.625 cada uno.
 

En el muy temprano año de 1946, la editorial Molino Argentina en su colección denominada Selección Biblioteca Oro, publicó un pequeño volumen de 223 páginas con la novela El que acecha en el umbral (The Lurker at the Threshold) trabajo firmado por H. P. Lovecraft y A. Derleth. En la práctica es una novela corta completada por Derleth, a partir de dos cortos resúmenes que dejó Lovecraft –fallecido en 1937- y publicado por Arkham House el año 1945 (tan solo 3.041 copias). Es la primera edición de una novela de Lovecraft en castellano, y al parecer en cualquier otro idioma que no sea su lengua original.  Después ha tenido muchas reediciones, incluyendo el número 55 de la revista Nueva Dimensión. Recordemos que algunos cuentos suyos ya habían aparecido desde el año 1939 en la revista Narraciones Terroríficas de la misma editorial, pero en este caso es su primer libro independiente.  De igual forma novelas de Derleth, policiales y de carácter realista, fueron publicadas antes en las colecciones Oro y Azul de Molino.

En el año 1955, y también en Argentina, comienza su publicación una de las colecciones y editoriales de los fantástico mas prestigiosa en nuestra lengua.  Se trata de Minotauro. Y para la inauguración su editor y propietario escogió una reciente obra de gran éxito.  Nos referimos a las Crónicas Marcianas de Ray Bradbury.  El mismo realiza la traducción y además consigue que Jorge Luis Borges escriba una presentación a la obra.  Todo un lujo no vuelto a ver.

  
A contar del año 1955 en adelante Philip K. Dick estaba comenzando su carrera logrando publicar una serie de libros con algún éxito, además de cuentos e historias en revistas.   A raíz de la edición en castellano de volúmenes aparecidos en los curiosos Double Aces, tres de ellas “caen” en una colección de Ciencia Ficción que estaba comenzando a publicarse en España.  Nos referimos a Cenit. De esta forma en los números 3, 4 y 6 de esta colección –todos en el año 1960-, aparecen las primeras obras de Dick en nuestro idioma:  El Tiempo Doblado (The World Jones Made),  Lotería Solar (Solar Lotery)  y  Planetas Morales  (The Man Who Japed) .  Malas traducciones hacen de su lectura un autentico puzzle apto hoy día solo para muy fanáticos.



Un par de años antes de Cenit, también en España, comenzó a publicarse una colección que tendría gran influencia en el desarrollo de la CF en España y el resto del mundo hispanoparlante. Nos referimos a Nebulae.  Para la inauguración el años 1955 escoge el director de la colección Miguel Masriera, una novela de Robert A. Heinlein, en una correcta traducción de Antonio Ribera y una portada algo naif:  Titán Invade la Tierra (The Puppet Masters).


Y para concluir nuestra revisión de hoy, volvamos a la Argentina.  Esta vez el autor es un reconocido escritor de CF de estilo aventurero: Jack Vance.  Su primer trabajo en nuestro idioma apareció en el primer número de una serie de muy corta vida (solo dos números), Colección Utopía de la editorial Malinca.  La novela es El Planeta Grande (Big Planet) y vio la luz el año 1960.


martes, 10 de enero de 2012

Coronel Ignotus, o la proto ciencia-ficción en gloria y majestad


Dentro de una colección grande de CF, hecha con tesón con los años, no pueden faltar algunas obras de este gran pionero de la ficción científica que fuera el español Jose de Elola, quien firmara sus obras como el Coronel Ignotus.  En la red se pueden encontrar muy buenos trabajos sobre él, y yo solo diré que era efectivamente Coronel del ejército, ingeniero y que gustaba de divulgar y crear.
En el campo de la ciencia ficción, su obra fundamental se compone de los 17 títulos en la colección “Biblioteca novelesco-científica”. Esta serie de libros, con protagonistas comunes, son fundamentalmente obras de aventuras y en donde de Elola se esforzó por entregar diversas nociones científicas. Personalmente lo me llamó la atención desde el principio en estas obras han sido las ilustraciones, una clara muestra del sabor de época.  El conjunto de estas novelas se publicaron entre los años 1919 y 1927.

Estos textos tuvieron un enorme éxito comercial, y diversas ediciones, en tapas duras y blandas. En algunos casos la ilustración de portada también cambio.  Su distribución fue en todos los países hispanoparlantes.  De hecho además de los cinco ejemplares que yo poseo, recuerdo que alguien en la antigua Sochif una vez llevó la serie completa a un encuentro.  Yo he adquirido ejemplares en Chile y en Argentina.
Dado su afán de divulgación, el texto se popularizo en colegios e instituciones educativas.  Así uno de los libros en mi colección fue obsequiado a un destacado alumno de un colegio.


Los títulos fueron los siguientes:
I    De los Andes al cielo, 1era etapa de Viajes planetarios en el siglo XXII.
II   Del océano a Venus,  2da etapa.
III  El mundo venusiano, 3era y última etapa.

IV  El mundo-luz, 1era parte de La desterrada de la Tierra.
El mundo-sombra, 2da parte y final

VI  EI amor en el siglo cien.

VII  Los vengadores,  1era etapa de La mayor conquista.
VIII Policía telegráfica,  2da etapa.
IX  Los modernos Prometeos, 3er y última etapa.

Los náufragos del glaciar,  1era jornada de Tierras resucitadas.
X  Ana Battori,    2da jornada.
XII El guardián de la paz,  3era y última jornada.

XIII  Las pistas del crimen, 1er episodio de El crimen del rápido 373.
XIV La clave del crimen, 2do episodio y final.

XV  La profecía de Don Jaume, 1era etapa de Segundo viaje planetario.
XVI  El hijo de Sara, 2da etapa.
XVII  EI secreto de Sara, 3era y última etapa.



martes, 3 de enero de 2012

Ciencia y Fantasía – Historia de las revistas de Ciencia-Ficción en castellano

            Hemos ya revisado anteriormente una serie de revistas de CF en nuestra lengua. Hoy seguiremos avanzando en esa senda también en Mexico y en los años 50, con una publicación que comenzara a publicarse tan solo un año después que lo hiciera Enigmas.  Se trata de Ciencia y Fantasía, una curiosa y poco creativa forma para denominar a una traducción de la revista norteamericana de la Mercury Publising The Magazine of Fantasy and Science-Fiction (F&SF).



            Ciencia y Fantasía, editada por la Novaro, resulta ser mucho más interesante que el promedio de este tipo de publicaciones. Obviamente el motivo es la revista original, que en este caso es una revista de bastante buen nivel, F&SF, que en ese entonces se encontraba en un muy buen momento. También es interesante destacar que los números traducidos correspondían a ediciones muy recientes de F&SF. Así al leer hoy Ciencia y Fantasía es posible sentir el tono que caracterizara a F & SF, especialmente con los escritores de la "casa": Robert Young, Zenna Henderson, Idris Seabright, Mack Reynolds, Winona MacClintic; y entre otros más, los muy reconocidos Alfred Bester, Theodore Sturgeon, Poul Anderson, Robert Heinlein, etc.



            Una vez más para que no quedasen dudas, en la cubierta se señalaba "Una publicación Mercury" (la editorial propietaria de F&SF).  La traducción resulta legible, aunque cae en continuos ripios. Lo más increíble resulta ser el hecho de traducir en forma indiscriminada F&SF (o sus variantes) por Ciencia y Fantasía, con lo cual aparecían introducciones en las diversas historias como:  "... presentó su primer cuento en la revista Ciencia y Fantasía, hace unos seis años" (¡y Ciencia y Fantasía aún no existía!); o  "... estará de visita en Nueva York como maestro de ceremonias del banquete de la 14ª Convención de Ciencia y Fantasía" (¿convención de la revista en New York, o tal vez la WorldCon número 14?).


            El formato de Ciencia y Fantasía corresponde al clásico  digest, manteniendo un número estable de 128 páginas. No contenía ilustraciones interiores, y muy poco contenido de material de no ficción. Y, según se informa en la misma revista, su tirada osciló entre los 15.000 y los 20.000 ejemplares. Tal como sucedió en Enigmas, el acuerdo entre la editorial Novaro y Mercury incluyó otros títulos, que abarcaron distintos géneros.  En este caso es el género policial con la edición en castellano de Ellery Quinn, y una segunda titulada Novelas y Cuentos (Mercury).  Adicionalmente, y demostrando el interés que este género despertaba en esos años, se atrevió con publicación paralela que incluyó solo trabajos de escritores del país del género policial: Aventura y Misterio.


            Ciencia y Fantasía alcanzó a publicar 14 ediciones, desde Septiembre de 1956 y hasta el mes de Diciembre de 1957, y se distribuyo por la mayoría de los países de la América hispanohablante.  Su contenido se inclinó casi siempre por los cuentos, tanto cortos y como largos.  En una ocasión se atrevió con una novela en tres partes, el clásico de Heinlein “Una puerta al verano”, y en otra con la novela corta de Farmer “Noche de Luz” que los mismos editores clasificaron como “una narración fantástica que trata el problema sexual-religioso” dos de los temas tabúes y que F&SF ayudó a enfrentar llevando la CF a una era más adulta.